Índice:
- Você está bem?
- Soprar
- Vem cá para mim!
- Culchie
- Mortal
- Feck
- Bom homem você mesmo!
- Buraco na parede
- Como você está?
- Jeanie Mac!
- Knacker
- Sambo
- Shinner
- Skanger
- Amassar
- Dia antigo suave
- Certo
- Cuidar!
- Tome o peso de suas pernas
- West-Brit
- Qual é o Craic?
- Woah
- Seu homem ou mulher
- Sim e não
- Jugo
- Qualquer descrição de distâncias, direções e hora
Como obter lingüisticamente na Irlanda, você precisa falar irlandês ou inglês o suficiente? Quando na Irlanda, você ouvirá pessoas falando irlandês. Ocasionalmente, pelo menos. Porque menos de um por cento da população realmente usa a "língua nativa" no dia-a-dia. Então, como as pessoas se comunicam na vida cotidiana? Bem, em ingles. Mas: a maioria dos irlandeses usa o "vernáculo irlandês", uma versão local do inglês, freqüentemente chamada de hiberno-inglês (embora este possa ser um termo muito acadêmico).
Influenciado pela tradição, história, idiomas locais e a língua irlandesa. E às vezes muito confuso para o visitante. Esteja avisado! Para ajudá-lo junto com idiomas irlandeses no uso diário, aqui estão alguns exemplos do que você pode encontrar:
Você está bem?
Esta é a saudação universal do assistente de vendas ou bartender. Ele ou ela não está absolutamente interessado em sua saúde ou bem-estar. A frase traduz como "Estou pronto para atendê-lo, qual é o seu desejo?" A resposta correta é colocar o seu pedido, não para detalhar suas doenças. Note que a frase pode ser pronunciada em um tom de voz que "Como você se atreve a me perturbar?" poderia ser uma tradução válida também.
Soprar
Um estrangeiro ou estrangeiro, basicamente qualquer pessoa cujos antepassados não tenham vivido à vista da igreja paroquial por pelo menos dez gerações.
Vem cá para mim!
Se a pessoa que está dizendo isso já estiver ao seu lado, você pode sentir que o conceito de espaço pessoal é desconhecido na Irlanda.
Não se preocupe, a frase significa simplesmente "ouvir".
Culchie
Uma abreviação de "agrícola" e referindo-se a alguém nascido e criado fora das poucas cidades da Irlanda. Ou fora de Dublin.
Mortal
Na conversa cotidiana, isso significa "muito bom", como em burburinho mortal (aproximadamente "um grande momento").
Feck
Essa qualificação universal de qualquer coisa ("o garanhão que você me deu") não é nem positiva nem negativa, simplesmente é.
Essa qualidade Zen pode desaparecer rapidamente, caso em que o "e" é geralmente substituído por um "u". Espere ouvir a palavra f com mais frequência em conversas curtas e aparentemente normais do que em um filme de Tarantino.
Bom homem você mesmo!
Uma frase que denota concordância ou agradecimento e um pouco de respeito. Também usado como uma espécie de resposta non-sequitur para a saudação onipresente "A'right?" (a forma abreviada de "How are you?", veja abaixo).
Buraco na parede
A menos que se refira especificamente ao pub mais longo da Irlanda, esta frase indica um caixa eletrônico.
Como você está?
A menos que a pessoa que lhe pede é um médico, enfermeiro ou paramédico, isso significa simplesmente "Olá!" Não inicie frases longas. Basta responder com a mesma frase ou o comum "E você mesmo?"
Jeanie Mac!
Uma expressão grosseiramente equivalente à fórmula bastante comum "Jesus, Maria, José e todos os Santos Mártires!", Evitando tomar o nome do Senhor em vão.
Knacker
Normalmente, essa palavra descreve um membro da comunidade itinerante. Não como em "de férias", mas como em "viver em uma caravana pela estrada". É definitivamente insultante.
Sambo
Um sanduíche e um bom exemplo da tendência (principalmente de Dublin) de deixar as palavras se transformarem em algo que termina com "o". Até e incluindo crimbo - Natal para você e eu.
Shinner
Termo depreciativo para republicanos e nacionalistas, especificamente membros e apoiadores do Sinn Fein.
Skanger
Descrição abrangente de jovens irlandeses que cultivam certo olhar. Os machos ostentam cabeças quase raspadas, fatos de treino, formadores, bonés de beisebol e correntes de ouro em volta do pescoço. As fêmeas procuram cabelo comprido, enormes brincos de argola, um diafragma desnudo e um sutiã push-up.
Amassar
Beijo prolongado, também conhecido (especialmente em Dublin) como mudando .
Dia antigo suave
A maneira irlandesa de evitar qualquer menção ao mau tempo, mesmo se derramando em vigor dez ventos, ainda será "um dia velho e suave" (pelo menos no pub). É uma coisa do clima irlandês …
Certo
Mesmo se proferida com extrema convicção, isso sempre permanecerá interpretável como significando apenas "dentro dos reinos da possibilidade" (ver também "Sim" e "Não" abaixo).
Cuidar!
Isso geralmente significa "Adeus", a menos que um estranho total grite em sua direção. Nesse caso, pode ser tomado literalmente ou é um adeus para você.
Tome o peso de suas pernas
Não é uma sugestão sutil para ler sobre dietas, mas simplesmente a oferta para se sentar.
West-Brit
Termo depreciativo para os cidadãos irlandeses muito fixados na cultura britânica, tradições ou pontos de vista políticos.
Qual é o Craic?
Isto não se refere ao ceol agus craic mas simplesmente se traduz como "Qualquer notícia?" ou simplesmente "Olá!"
Woah
Essa palavra quase que universalmente ouvida, desenhada para durar pelo menos dois segundos, é traduzida aproximadamente como "Com licença, eu não entendi bem, você poderia, por favor, repetir o que acabou de dizer?"
Seu homem ou mulher
Denota uma pessoa cujo nome é desconhecido (ou não pode ser recuperado no momento), mas cuja identidade é assumida como sendo conhecida por todos. Poderia levar a tais intercâmbios hilariantes como
"Eu não vi seu homem na cidade ontem?"
"Aquele não era ele, esse era o outro …"
Sim e não
O irlandês não tem um "sim" definitivo, nem um "não" definitivo. Isso explica a aversão com que o uso dessas palavras é tratado. Eles são evitados tanto quanto possível.Somente se for pressionada, uma resposta clara pode ser dada - a implicação é que tanto o "sim" quanto o "não" estão em um estado de fluxo e sinônimo de "bem, talvez, vamos ver".
Jugo
Um mecânico ou outro implemento, qualquer coisa de uma pá a um dispositivo nuclear.
Qualquer descrição de distâncias, direções e hora
A "milha irlandesa" é muito flexível. E o tempo é fluido. Embora você possa esperar percorrer de três a quatro quilômetros andando em casa, isso não se aplica à Irlanda. Especialmente se você tiver que confiar nas instruções dadas pelos locais. Eles podem diminuir a distância para evitar desencorajar os caminhantes, enviar os mesmos caminhantes na "rota panorâmica" ou dar dicas úteis como "vire à esquerda onde o cachorro geralmente está sentado". Obter um mapa
Finalmente, uma nota importante - leve todas as explicações acima com um pequeno grão de sal!