Lar Europa Frases e palavras irlandesas comuns que você pode precisar

Frases e palavras irlandesas comuns que você pode precisar

Índice:

Anonim

Apenas quantas palavras irlandesas você precisa passar na Irlanda? A resposta simples: nenhuma. Literalmente, todos na Irlanda falam inglês, e a língua irlandesa raramente é ouvida no uso comum diário, exceto no Gaeltacht (áreas de língua irlandesa, principalmente na costa ocidental). Mas mesmo aqui, o inglês é geralmente a linguagem usada para se comunicar com qualquer visitante.

Muito poucas pessoas ainda aprendem irlandês como sua primeira língua, portanto, falando irlandês como os nativos podem ir além de suas habilidades lingüísticas, no entanto, pode ser divertido e útil para aprender um punhado de palavras comuns e saudações irlandesas.

Você pode, por exemplo, querer aprender algumas frases e palavras irlandesas para evitar passar por turistas demais, desejando a alguém uma "primeira parte da manhã", que nenhum irlandês jamais diria. Para ajudar você a navegar pelas conversas irlandesas, aqui está um começo útil. Você não conseguirá realmente um curso de língua irlandesa, mas certamente notará que o jargão local pode ser bem diferente do inglês simples.

Embora você possa não conseguir manter uma conversa em irlandês, não deve se sentir muito mal com isso - quase ninguém consegue! Dito isto, você pode definitivamente apimentar o seu inglês (e talvez até mesmo encontrar esse presente irlandês do Blarney) com algumas frases irlandesas e coloquialismos. Isso pode realmente tornar o cadatrannach ("estranho" / "estrangeiro") para os locais. Só não espere que eles comprem litros de Guinness para honrar seu esforço.

Algumas frases úteis em irlandês (que vão além das palavras essenciais que você deve saber em irlandês), agrupadas por categoria:

Saudações irlandesas: Olá, adeus

  • Olá - Dia duit. (literalmente "que Deus esteja contigo")
  • Como você está? - Conas atá tú?
  • Eu sou … - é mise …
  • Qual o seu nome? - Cad es ainm duit?
  • Quais as novidades? - Cén scéal?
  • Prazer em conhecê-lo - Tá áthas orm bualadh leat
  • Bem vindo - Fáilte
  • Adeus (forma curta e geral) - Slán
  • Adeus (se você está saindo) - Slán leat
  • Adeus (se você estiver hospedado) - Slán agat
  • Até logo). - Vá em frente.
  • Fique seguro, cuide-se. - Tabhair aire.

Felicidades em irlandês

  • Cheers - Sláinte (significado Literal: saúde!)
  • Felicidades para os homens e que as mulheres possam viver para sempre - Sláinte na bhfear agus ir maire na mná go deo!

Pequenas (mas importantes) palavras irlandesas

Por favor, note que enquanto incluímos "sim" e "não" aqui, isso não é totalmente correto. Na verdade, não existem palavras em irlandês, apenas aproximações como "é". Isso pode ter a ver com a relutância dos irlandeses em se comprometerem firmemente com qualquer coisa na vida ou simplesmente ser uma peculiaridade lingüística; ambas as teorias têm algum mérito.

  • Sim - Tá
  • Não - Níl
  • É - Mar (usado com mais frequência que "tá")
  • Não é - Ní hea (usado com mais frequência que "níl")
  • Por favor - Le do thoil.
  • Obrigado - Go raibh maith agat
  • Me desculpe - Tá brón orm
  • Com licença - Gabh mo leithscéal

Falando sobre o idioma irlandês (ou não)

  • Você fala irlandês? - Um agat de Gaeilge bhfuil?
  • Como se diz isso em irlandês? - Conas a déarfávsin como Gaeilge?
  • Eu entendo (você) - Tuigim (thú)
  • Eu não entendo (você) - Ní thuigim (thú)
  • Diga de novo, por favor. - Abair aris é, le do thoil.

Leitura de sinais irlandeses

  • Fir - Men
  • Mná - Mulheres - sim, o grande sinal "MNÁ" na porta do lavatório não é uma má ortografia de "MAN", então cuidado!
  • Oscailte - Open
  • Dúnta - Fechado
  • Como seirbis - Fora de serviço
  • Um lar - Centro da cidade
  • Garda - Polícia (o título oficial na República da Irlanda apenas, na Irlanda do Norte, o Serviço de Polícia é traduzido como Seirbhís Póilíneachta )
  • Eolais - Informações
  • Oifig Eolais - Informação Turística
  • Oifig an Phoist - Agência dos correios
  • Páirceáil - Estacionamento

Bênçãos irlandesas e maldições

  • Cáisc shona! - Feliz Páscoa!
  • Go n-éiri an bóthár leat! - Tenha uma boa jornada!
  • Vá n-ithe um cat thú é n-ithe um diabhal um gato! - Que você seja comido por um gato que será comido pelo diabo! (a versão irlandesa de "Vá para o inferno!")
  • Imeacht gan teacht ort! - Você pode apenas sair e nunca mais voltar! (a versão irlandesa de "Bugger off!")
  • Nollaig shona! - Feliz Natal!
  • Oíche mhaith! - Boa noite!
  • Saol fada chugat! - Uma vida longa para você!
  • Sláinte! - Sua saúde! (a versão irlandesa de "Cheers!")
  • Sláinte é táinte! - Que você seja saudável e rico! (a versão irlandesa de "Tudo de bom!")
  • Titim gan eiri ort! - Caia e nunca mais se levante! (a versão irlandesa de "Drop dead!")

Contando em irlandês

  • 1 - aon
  • faça 2
  • 3 - trí
  • 4 - ceathair
  • 5 - cúig
  • 6 - se
  • 7 - seacht
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - dó déag
  • 20 - ficha
  • 30 - tríocha
  • 40 - daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - seachtó
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1.000 - míle

Dias da semana

  • Segunda-feira - Dé Luain
  • Terça-feira - Dé Máirt
  • Quarta-feira - Dé Céadaoin
  • Quinta-feira - Déardaoin
  • Sexta-feira - Dé hAoine
  • Sábado - Dé Sathairn
  • Domingo - Dé Domhnaigh

Meses do ano

  • Janeiro - Eanair
  • Fevereiro - Feabhra
  • Março - Márta
  • Abril - Aibreán
  • May- Bealtaine
  • Junho - Meitheamh
  • Julho - Iúil
  • Agosto - Lúnasa
  • Setembro - Meán Fomhair
  • Outubro - Deireadh Fomhair
  • Novembro - Samhain
  • Dezembro - Nollaig

Temporadas

  • primavera - um t-earrach
  • verão - um samhradh
  • cair - um fómhar
  • inverno - um geimhreadh

E como você pronuncia esses bocados irlandeses?

Você pode pensar "Ah, bem, a Irlanda está ao lado da Grã-Bretanha … então, mesmo que as palavras sejam diferentes, a pronúncia deve ser a mesma." Mas se você tentar dizer palavras irlandesas usando as regras inglesas para pronúncia, você provavelmente irá se deparar com risadas ou olhares confusos. O irlandês usa muito o mesmo alfabeto que o inglês, mas isso é apenas porque um estilo especialmente desenvolvido de escrita irlandesa não se tornou padrão.

Sons de vogais

O irlandês usa as mesmas cinco vogais do inglês, mas a pronúncia é diferente às vezes; se houver um acento sobre a vogal, é uma vogal "longa":

  • uma é pronunciado como em "gato", mas á é pronunciado como em "viu".
  • e é pronunciado como em "molhado", mas é pronuncia-se como em "caminho".
  • Eu é pronunciado como em "ajuste", mas í é pronunciado como em "taxa".
  • o é pronunciado como em "filho", mas ó é pronunciado como em "lento".
  • você é pronunciado como em "put", mas ú é pronunciado como na "escola".

As vogais também são divididas em "esbeltas" (e, é, i e í) e "largas" (o resto), influenciando a pronúncia das consoantes antes delas.

Sons Consoantes

Como regra geral, todas as consoantes simples são ditas como em inglês, com algumas exceções importantes. Quando você vê mais de uma consoante juntas, pode haver alguns provocadores muito interessantes escondidos neles, como:

  • bh
    - pronunciado como em "aldeia", é semelhante ao nosso v.
  • bhf
    - pronunciado como em "parede", é semelhante ao nosso W.
  • c
    - sempre pronunciado como em "corte", como um k.
  • CH
    - pronunciado como em "loch".
  • d
    - pronunciado como em "do" quando seguido por uma vogal "ampla".
    - pronunciado como o j em "alegria" quando seguida por uma vogal "delgada".
  • mh
    - pronunciado como o W em "vontade" (de novo).
  • s
    - pronunciado como normal s quando seguido por uma vogal "ampla".
    - pronunciado como sh em "loja" quando seguido por uma vogal "delgada".
    - pronunciado como sh no final de uma palavra.
  • t
    - pronunciado como um normal t quando seguido por uma vogal "ampla".
    - pronunciado como o CH em "criança" quando seguida por uma vogal "delgada".
  • º
    - pronunciado como o h em "casa".
    - pronunciado como o t em "aposta".
    - pronunciado não em todos no final de uma palavra.

Outras curiosidades do irlandês falado

Embora as citadas sejam boas diretrizes para falar irlandês, até mesmo pessoas de vilarejos vizinhos gaeltacht (as áreas de língua irlandesa) nem sempre concordam com a pronúncia correta.

Você pode notar que os irlandeses tendem a rolar r mais do que outras pessoas, mesmo quando falam inglês. Ao mesmo tempo, o horror das consoantes agrupadas é óbvio, o "filme" inglês se tornando "fillim" regularmente. Ah, e um truque de festa muito bom é ter um irlandês lendo "33 1/3", que pode acabar como "árvore suja e um bosta".

Puxando tudo junto

Há também uma tendência a reunir várias vogais e consoantes em um único som - seja por convenção ou preguiça. Assim, Dun Laoghaire é melhor pronunciado " dunleary ". O que leva à conclusão de que …

Pronúncia Irlandesa Adequada Só Pode Ser Aprendida Interagindo com Falantes Nativos

Tentar aprender irlandês a partir de livros é como tentar escalar o Monte Everest através da realidade virtual - não impossível, mas longe da realidade. Mesmo com a ajuda de fitas e CDs, você simplesmente não chegará ao padrão de conversação. E, acima de tudo, evite o temido Stage Irish dos turistas padrão! Isso faz com que os verdadeiros irlandeses se encolham todas as vezes.

Frases e palavras irlandesas comuns que você pode precisar