Lar Europa O que é britânico para abobrinha? Nomes Britânicos de Alimentos Classificados

O que é britânico para abobrinha? Nomes Britânicos de Alimentos Classificados

Índice:

Anonim

Por que você gostaria de saber a palavra britânica para abobrinha?

Bem, imagine que você acabou de se preparar para uma refeição chique no restaurante e pediu um prato de aboborinhas exóticas? Quão decepcionante, então, era servir-se de um prato de algo que você tinha que ser subornado para comer quando criança. Você pode encontrar nomes estranhos na Grã-Bretanha para coisas perfeitamente comuns que você já come em casa.

Algumas das coisas que os britânicos comem surpreendem os visitantes estrangeiros e são definitivamente gostos adquiridos.

Chip butties (sanduíches feitos de batatas fritas), feijão na torrada e abacaxi ou milho em lata na pizza são apenas alguns. Algumas pessoas também gostam de batatas fritas - batatas fritas estilo americano entre fatias de pão branco com manteiga e molho marrom.

Mas, na maior parte do tempo, as coisas comuns que os britânicos comem não são tão diferentes daquelas que os norte-americanos cozinham regularmente o tempo todo. Eles estão apenas viajando sob nomes assumidos.

Assim, no interesse de ajudá-lo a cruzar a barreira da língua americana / inglesa para encontrar os alimentos que você já conhece e gosta, para descobrir medula que os vegetarianos podem comer e picles que não são pepinos, nós montamos este guia prático.

Coma seus vegetarianos

  • Beringela é berinjela. Quando os legumes retornaram à mesa britânica após o fim do racionamento, na década de 1950 (se não fosse uma batata, uma cebola ou uma cenoura, não estava disponível), eles vinham do continente, levando consigo seus nomes franceses. Ironicamente, foram os britânicos que trouxeram este vegetal para a Europa Ocidental da Índia, onde é chamado berinjela (mais sobre isso depois). O nome americano comum, berinjela, data do século XVIII porque os frutos da planta cultivada na Europa eram pequenos, amarelos ou castanhos e pareciam ovos de ganso.
  • Beterraba é apenas outra maneira de falar sobre beterraba. Estranhamente, eles são freqüentemente vendidos em supermercados já fervidos, em sacolas plásticas encharcadas. É possível que eles tenham mantido a raiz da palavra porque houve uma época em que as folhas de beterraba (um pouco como espinafre amargo) estavam mais disponíveis. Mas isso é apenas meu palpite.
  • Courgette atravessou o Canal da Mancha para a Grã-Bretanha a partir da França, mas veio pela primeira vez para a América a partir da Itália, razão pela qual os americanos a chamam de abobrinha. Ironicamente, originou-se na América do Sul, mas não temos idéia do que os astecas chamavam.
  • Medula não é apenas o material que sai do meio dos ossos de carne, é também um vegetal grande e sem graça relacionado à abobrinha - parece um pouco com abobrinha em esteróides (que na verdade é meio que o que é). Às vezes, no interesse da precisão, pode ser chamado de medula vegetal. Geralmente é recheado com algum tipo de recheio para dar caráter.
  • Abóbora não é um vegetal no Reino Unido, mas um concentrado de refrigerante açucarado e com sabor frutado, com uma pequena quantidade de suco de fruta. É misturado com água. A abóbora vegetal à qual os norte-americanos estão acostumados é relativamente recém-chegado à Grã-Bretanha. Geralmente é chamado pelo seu nome varietal - abóbora, polpa de amendoim - e às vezes vegetais alaranjados polpa que seriam chamados de abóbora nos EUA são agrupados como abóbora.

Atalhos

Os ingleses têm o hábito de soltar palavras e pedaços de palavras dos nomes de alguns alimentos. Pode ser confuso para os norte-americanos. Maionese de ovo, por exemplo, não é maionese feita a partir de ovos.

É ovo cozido, metade ou às vezes fatiado, coberto de maionese. Queijo couve-flor é couve-flor e queijo. Macarrão queijo é macarrão com queijo, não queijo feito de macarrão. Salada de frango é um pedaço de frango - uma perna ou um pouco de frango fatiado - com uma salada de alface e tomate ao lado. Ditto salada de presunto. Na verdade, o prato americano de presunto picado com maionese e sabor é completamente inédito na Grã-Bretanha.

Pudim e Tortas

A palavra sobremesa ocasionalmente aparece na conversa das pessoas ou nos menus, mas o curso doce no final de uma refeição é quase sempre chamado pudim . É uma categoria que pode cobrir tudo, desde mousse de chocolate a salada de frutas. A resposta para a pergunta: "O que é para o pudim?" poderia facilmente ser "melancia".

Mas só para ser contrário, os pudins nem sempre são doces e nem sempre são servidos para pudim (em outras palavras, sobremesa).

Um "pudim" saboroso como o pudim de Yorkshire é um prato popular servido ao lado de carne ou, em Yorkshire, como um primeiro prato com molho de cebola. Pudim de bife e rim é um prato principal tradicional cozido no vapor dentro de uma pastelaria. Coza na massa e fica bife e rim torta . E morcela é uma salsicha feita de sangue de porco e alguns outros ingredientes mais atraentes.

Tortas por outro lado, quase nunca são o prato do pudim e quase nunca são doces - com duas exceções - torta de maçã e tortinhas (que são sempre pequenas tortinhas individuais). Outras tortas doces são chamadas de tortas - torta de limão, torta de Bakewell, torta de melaço.

Tortas que são feitas para ficar em pé em crostas grossas são conhecidas como tortas levantadas. Eles são comidos frios, cortados em fatias ou servidos como pequenas tortas individuais, e solidificados com aspic. Melton Mowbray Pork Pies é um excelente exemplo. Outras tortas de carne, como bife e torta de cerveja, têm apenas uma crosta superior - o que os americanos chamam de "tortas de tortas". E algumas das mais famosas "tortas", Shepherd's Pie (carne de cordeiro moída), Cottage Pie (carne moída) e Fish Pie (peixe e marisco em um molho cremoso), não têm crosta de pastelaria nenhuma - elas são cobertas com purê de batatas.

Surpresas diversas

Picles podem ser as lanças ou moedas de pepino em conserva que você está acostumado. Mas a palavra também é usada para descrever sabores vegetais que são semelhantes ao chutney, mas extremamente azedo ou picante. Brinjal pickle é feito de berinjela e Branston pickle, um produto de sabor da marca servido com carnes ou queijos, é picante.

E uma última palavra - se você nunca provou a mostarda inglesa, não a use em salsichas como a mostarda amarela americana - a menos que queira tirar o máximo de sua cabeça. Feita a partir de pó de mostarda moída, a mostarda inglesa é muito quente - por isso, tenha calma.

O que é britânico para abobrinha? Nomes Britânicos de Alimentos Classificados