Índice:
É verdade, os americanos e os ingleses falam a mesma língua, mas muitas vezes não se entendem. Se você usar o inglês britânico pela primeira vez, comece a coletar palavras e expressões antes de sair de casa. Caso contrário, você pode ficar chocado com expressões locais que significam algo completamente diferente do que elas significam em casa. Como o amigo dos viajantes, retratado acima.
Os britânicos chamam isso de saco de bum; se você usasse a conhecida expressão americana para isso, você ficaria com muitos sorrisos e risinhos.
Leia sobre 20 palavras e expressões que você provavelmente acha que já sabe o significado de. Talvez você realmente não saiba.
- Tudo certo? Mesmo que isso soe como uma pergunta, é apenas uma maneira de dizer, Oi como estás? como uma saudação. É comum em situações informais em Londres e no sudeste. A resposta correta para "Tudo bem?" é, de fato, "Tudo bem". Usá-lo é um pouco como usar a expressão francesa "Ca va", que traduzido significa Como tá indo? para qual a resposta é "Ca va" - Esta indo.
- Qualquer estrada Os nortistas às vezes dizem isso em vez de de qualquer forma ou de qualquer maneira - Significa a mesma coisa,
- Cinto para cima Se alguém diz isso para você, eles não estão sugerindo que você aperte o cinto de segurança. Na verdade, eles estão sendo rudes. Isso significa Cale-se . É mais frequentemente usado por pais irritados que contam seus filhos.
- biscoitos Se você espera uma coisa gostosa e grossa que é boa com molho ou manteiga e geleia, você ficará desapontado. No Reino Unido, um biscoito é o que os americanos chamam de biscoito.
- Bollocks Não há como evitar o fato de que os piolhos são testículos. É usado em exclamações como os americanos dizem "Bolas!" Geralmente isso significa um absurdo. Aqui está um intercâmbio que pode ajudar você a entender como usá-lo corretamente:
"Ouvi dizer que Marilyn Monroe ainda está viva e morando em um convento."
"Isso é besteira" ou "Agora você está falando bobagens".
- Bugger Isto tem uma variedade de significados, dependendo de qual palavra é combinada. Se você acabou de dizer "Bugger!", É uma leve exclamação de frustração, semelhante à maneira como os americanos usam Droga , inferno ou até mesmo maldito . "Bugger all", significa "nada", como em "Eu devolvi a carteira que encontrei e fiquei chateado todo para o meu problema." E, se você fez uma bagunça de sintonizar a televisão, ou o computador simplesmente não estava se comportando da maneira que deveria, você poderia dizer que estava "todo bagunçado".
- Saco de bum O que os americanos chamam de fanny pack. Mas no Reino Unido, uma fanny é o que uma criança britânica pode chamar de "bottom bottom" de uma mulher. Não diga a menos que você queira olhares engraçados e comentários maliciosos.
- Açougueiros Uma maneira brincalhona de dizer "olhar" ou "espiar" alguma coisa. Vem da gíria rimada de Cockney - açougueiros gancho = olhar . Não é comumente usado, mas as pessoas ocasionalmente o colocam em conversas informais. Em vez de "Deixe-me ver isso", você pode ouvir: "Vamos ter um açougueiro nisso".
- Bate-papo Flertando com o objetivo de pegar alguém. As linhas de atendimento são chamadas de linhas de conversação no Reino Unido.
- Chuffed Quando você está realmente satisfeito, orgulhoso e envergonhado ao mesmo tempo, você está encantado. Você pode ficar chocado ao receber um presente inesperado ou ao ver seu filho ganhar um prêmio. As pessoas costumam dizer que são realmente chuffed .
- Jantar cachorros Uma bagunça. Ele pode ser usado como uma maneira pouco lisonjeira de descrever a aparência de alguém - "Não use essa combinação. Você parece um jantar de cachorro". Ou pode ser usado para descrever qualquer mistura infeliz de estilos - "Com aquelas janelas Tudor e a moderna adição de vidro, aquela casa parece um jantar de cachorro."
- Mole-mole Um estalo ou uma coisa fácil. Uma expressão comum para descrever algo muito fácil, algo que você poderia fazer com os olhos vendados.
- Flog Não, isso não significa chicotear hoje em dia - embora isso possa acontecer. Isso significa vender. Quando alguém lhe diz que vai "Flog the TV no eBay", eles não estão sugerindo uma prática estranha, mas uma maneira de colocar algo à venda.
- Ponto final Um período em gramática. O povo britânico nunca usa a palavra período para significar um sinal de pontuação. O ponto final também é usado da mesma forma que o período é usado, para ênfase - "Cinturão para cima. Eu não vou ouvir outra de suas estúpidas histórias, Parada total!"
- calça Aha, você já sabia que calças só significam cuecas na Grã-Bretanha e que você deveria dizer calças quando quer dizer roupas vistas em público. Bem, te peguei! Primeiro, algumas pessoas no norte dizem calças quando estão falando de calças.
Mas recentemente "calças" tornou-se uma expressão para qualquer coisa que seja lixo, segunda categoria ou péssimo, como em:
"O que você achou do show?"
"Foi calças!"
Não está muito claro de onde vem esse uso, mas pode estar relacionado a uma expressão da escola pública britânica, uma pilha de calças velhas , significando algo fedorento e inútil. Alguns anos atrás, um ministro do governo britânico (que provavelmente estudou em uma escola pública britânica) descreveu o pedido de asilo de alguém como uma pilha de calças e depois pediu desculpas por isso. - Mijado Bêbado. Você pode estar chateado ou pegue chateado e não tem nada a ver com estar com raiva. Um termo relacionado, mijar é uma festa que envolve muito álcool. E alguém que é mal organizado e ignorante é considerado uma pessoa que "não conseguia organizar um puto em uma cervejaria".
- Bastante Tenha cuidado como você usa isso ou você pode insultar alguém. É um modificador que reduz o poder da palavra que ele modera. Certa vez contei a uma conhecida britânica que achava que a namorada dele era "bem bonita", ou seja, da maneira americana, ou seja, muito bonita. Mas o que eu realmente disse foi que ela era mais ou menos ou tipo de bonita.
- Mesa Colocar para consideração imediata. Isso é exatamente o oposto do significado americano. Em reuniões nos EUA, se houver algo apresentado é posto de lado para consideração em algum momento não especificado no futuro. Se for apresentado no Reino Unido, será colocado em discussão agora. Se você estiver visitando o Reino Unido para uma reunião de negócios, vale a pena conhecer esse uso.
- Welly Sim, você provavelmente sabe que é uma borracha ou uma bota Wellington. Mas se alguém lhe disser para "colocar alguma coisa nele", eles estão lhe dizendo para dar um pouco mais de esforço físico, para se esforçar mais. É como ser instruído a colocar um pouco de graxa no trabalho.
- Whinge A maneira britânica de dizer choramingar. E assim como na América, ninguém gosta de um whinger. Se você está gemendo e gemendo por fazer essas dez flexões, seu treinador pode dizer: "Pare de lamuriar e siga em frente".
E quanto a grama?
Saiba mais sobre um pedaço de gíria do submundo britânico desagradável que não tem nada a ver com drogas ou o que cresce em seu gramado da frente.